Aina Yksin - Anna Eriksson



Aina Yksin - Anna Eriksson

Aina yksin, aina sydän syrjällään (Always alone, always frightened)
Aina yksin, teen tulta pimeään (Always alone, I make fire in the dark)

Sun luotasi mä lähden, kun en sisimpääsi nää (I'm leaving you, 'coz I don't see your inner self)
Kun kysymykset kaikki ilman vastausta jää ('Coz all the questions are always left without answers)

Aina yksin (Always alone)

Reff:
Mä meen, mä meen, mä meen ja mä huudan (I go, I go, I go, and I shout)
Mä meen, mä meen, mä meen ja mä huudan (I go, I go, I go, and I shout)
Mä meen, mä meen, mä meen ja mä huudan (I go, I go, I go, and I shout)
Mä meen ja huudan sua (I go and I shout your name)

Me nauretaan ja juodaan kunnes kaaos yllättää (We laugh and drink until chaos surprises us)
Kunnes uusi päivä nousee kylmänä kuin jää (Until a new day comes as cold as ice)
Eikä kukaan oikein piittaa, mä en piittaa itsekään (Nobody really cares, I don't care either)
Vain vähän tottuneemmin aina ilman vastausta jään (Just a little bit more accustomed to being always without answers)

Reff:
Mä meen, mä meen, mä meen ja mä huudan (I go, I go, I go, and I shout)
Mä meen, mä meen, mä meen ja mä huudan (I go, I go, I go, and I shout)
Mä meen, mä meen, mä meen ja mä huudan (I go, I go, I go, and I shout)
Mä meen ja huudan sua (I go and I shout your name)

Mä mietin ehkä liikaa, kun mun pitäis elää vain (Maybe I think too much, when I should just live)
Ehkä syntymässä sielun liian rikkinäisen sain (Maybe when I was being born, my soul got too worn out)
Kun sun sanas kylmät sattuu ja tuo outo hiljaisuus (Because your cold words hurt and bring strange silence)
Joka lauseisiimme kietoutuu kuin musta avaruus (Every sentence twists and twines like black space)

Ja mä jään sun vierees kyllä, vaikken sisimpääsi nää (And surely I stay by your side, though I can't see your inner self)
Vaikka kysymykset kaikki ilman vastausta jää (Although all the questions are left without answers)

Aina yksin, aina sydän syrjällään (Always alone, always frightened)
Aina yksin, teen tulta pimeään (Always alone, I make fire in the dark)

Ole Hiljaa ja Suutele Mua - Annika Eklund



Ole Hiljaa ja Suutele Mua - Annika Eklund

sä oot täysin vääränlainen (You're truly being treated unjustly)
sotkuinen ja takkutukkainen (You're messy and your hair is tangled)
kenkäsi kaivoit varmaan (I'm sure you dig out your shoes)
pelastusarmeijan roskiksesta (From the Salvation Army's garbage bin)

rotukissa ja sekava piski (A pedigree cat and a messy mutt)
oot mulle tarpeeton riski (For me, you're an unnecessary risk)
kävelet keskellä katua ja (You walk in the middle of the street and)
ihmiset katsoo ikkunasta (People watch you from their windows)

tämä on sinun maailmasi tähtien alla (This is your world under the stars)
sä et mieti tulevaisuutta (You don't think about the future)
ja sun kotis on ei missään (And your home is nowhere)
ja kaikkialla... (And everywhere)

ole hiljaa ja suutele mua (Shut up and kiss me)
pitäis varmaan rauhoittua (I'm sure then we would calm down)
elokuun lämmin tuuli vei järkeni mukanaan (The warm August wind took my common sense away)
ole hiljaa ja suutele mua (Shut up and kiss me)
huomenna tästä ei tiedä kukaan (Tomorrow nobody knows about this)
ole hiljaa ja suutele mua (Shut up and kiss me)

sanot eletään nyt ja tässä (You say, "Carpe diem")
tartut käteeni hämärässä (You hold my hands at dusk)
viet mut mukaasi yöhön (You take me with you into the night)
enkä tiedä miksi seuraan (I don't even know why I follow you)

tämä on sinun maailmasi tähtien alla (This is your world under the stars)
sä et mieti tulevaisuutta (You don't think about the future)
ja sun kotis on ei missään (And your home is nowhere)
ja kaikkialla... (And everywhere)


ole hiljaa ja suutele mua (Shut up and kiss me)
pitäis varmaan rauhoittua (I'm sure then we would calm down)
elokuun lämmin tuuli vei järkeni mukanaan (The warm August wind took my common sense away)
ole hiljaa ja suutele mua (Shut up and kiss me)
huomenna tästä ei tiedä kukaan (Tomorrow nobody knows about this)
ole hiljaa ja suutele mua (Shut up and kiss me)

Happoradio: Puhu Äänellä Jonka Kuulen

Heard this song on TV today and I thought it was beautiful. Let me try to translate it into English.

Puhu äänellä jonka kuulen


Puhu Äänellä Jonka Kuulen - Happoradio

Kumpaa sinä pelkäät... (Which one are you afraid of...)
melua vai rauhaa? (noise or peace?)
Kumpaa sinä kaihdat... (Which one do you avoid?)
Yksinäisyyttä vai laumaa? (Solitude or hordes of people?)
Miksi sä itket (Why do you cry?)
Kun naapurissa jonkun lapsi nauraa (When a child is laughing next door)

Olet syvää vettä, (You are deep waters)
Luoksepääsemätön vuori (An unapproachable mountain)
Unohdettu ullakko (A forgotten attic)
Olet titaaninen kuori (You are like titanium shell)
Miksi sä itket (Why do you cry?)
Kun naapurissa jonkun lapsi nauraa (When a child is laughing next door)
Miksi sä itket (Why do you cry?)
Kun radiossa joku rakkaudesta laulaa (When someone is singing about love on the radio?)

Reff: Puhu äänellä jonka kuulen (Speak in a voice that I can hear)
Sanoilla jotka ymmärrän (In words that I understand)
Runoilla jotka käsitän (In poems that I comprehend)
Sinuun tarvii tekstitysten (To understand you, I need subtitles)
Salaisuuksies selittäjän (Someone who explains your secrets)
Kertojan kaikkitietävän (A narrator who knows it all)
Puhu äänellä jonka kuulen (Speak in a voice that I can hear)

Olen yksinkertainen (I am simple-minded)
Aina selitystä vailla (Always lacking explanation)
Sinä kartta monimutkainen (You're like a complicated map)
Matka vierahilla mailla (Like a trip to strange countries)
Miksi sä itket (Why do you cry?)
Kun radiossa joku rakkaudesta laulaa (When someone is singing about love on the radio?)

Reff: Puhu äänellä jonka kuulen (Speak in a voice that I can hear)
Sanoilla jotka ymmärrän (In words that I understand)
Runoilla jotka käsitän (In poems that I comprehend)
Sinuun tarvii tekstitysten (To understand you, I need subtitles)
Salaisuuksies selittäjän (Someone who explains your secrets)
Kertojan kaikkitietävän (A narrator who knows it all)
Puhu äänellä jonka kuulen (Speak in a voice that I can hear)
Puhu äänellä jonka kuulen (Speak in a voice that I can hear)